Les Amazighs, les premiers Nord-Africains

L’alphabet tifinagh : le plus ancien alphabet du monde ?

Français – عربي – ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵖⵜ – English

Le tifinagh (ⵜⵉⴼⵉⵏⴰⵖ), l’alphabet traditionnel utilisé pour écrire la langue tamazight, est directement inspiré de l’ancien alphabet libyque, employé par les Amazighs dans l’Antiquité. On retrouve des inscriptions dans cet alphabet partout en Afrique du Nord, dans l’art rupestre, avec même quelques textes officiels, religieux ou administratifs. Le tifinagh pourrait être le plus ancien alphabet encore en usage au monde !

Histoire

Inscription gravée dans un rocher, Tinzouline, Maroc

L’alphabet libyque est probablement apparu il y a environ 3000 ans, en Afrique du Nord. Son lien avec l’alphabet phénicien est débattu : certains spécialistes pensent qu’il s’agit d’une adaptation, fortement modifiée, de l’alphabet phénicien, mais la majorité soutient que cet alphabet s’est développé d’après un modèle autochtone nord-africain, avec des influences phéniciennes limitées. Quoi qu’il en soit, les anciens Amazighs s’en servaient bien avant que l’Afrique du Nord ne soit sous l’influence des grandes civilisations du bassin méditerranéen.

Inscription rupestre à Oukaimeden, Maroc

Plusieurs milliers d’inscriptions ont été retrouvées, en Libye, en Tunisie, en Algérie et au Maroc actuels, et même dans les Îles Canaries ! Les plus anciennes sont surtout des inscriptions funéraires, gravées sur des rochers, mais on a aussi retrouvé des inscriptions peintes et accompagnées de dessins, notamment dans des grottes, avec une dimension surtout artistique.

Inscription bilinque punique-nubien

Par la suite, les Royaumes de Numidie et de Maurétanie se servaient de cet alphabet dans l’administration de leur territoire. Les inscriptions les plus connues sont celles du Temple de Massinissa, à Dougga (Teboursouk), en Tunisie actuelle. Etant donné que le roi numide Massinissa avait annexé une grande partie de l’ancien territoire carthaginois, ces inscriptions sont souvent bilingues, en punique et en numide, ce qui a permis aux spécialistes de s’en servir pour déchiffrer l’alphabet libyque utilisé à cette époque.

L’alphabet libyque a continué à être utilisé pendant l’ère romaine, surtout dans les régions rurales, où l’influence romaine était limitée.

Le tifinagh aujourd’hui

Après les conquêtes arabes, l’alphabet libyque a progressivement disparu en Afrique du Nord, remplacé par l’alphabet arabe.

Entrée de la ville de Kidal, au Mali, avec le nom de la ville en alphabet latin et tifinagh

Son usage s’est cependant maintenu dans le désert du Sahara, chez les Touaregs, qui s’en servent jusqu’à aujourd’hui. On a retrouvé une inscription en tifinagh dans la tombe de Tin Hinan, la légendaire reine des Touaregs. La société touarègue est une société orale, où la mémoire historique et toute forme de communication importante passe par la voie orale. L’alphabet écrit n’était traditionnellement employé que pour des jeux de mots et des messages courts, tandis que les premiers livres en langue touarègue, écrits en tifinagh, ne sont apparus qu’à l’ère moderne.

L’alphabet tifinagh moderne a été développé par l’Académie berbère (ⴰⴳⵔⴰⵡ ⵉⵎⴰⵣⵉⵖⵏ), une association culturelle amazighe (majoritairement kabyle) fondée en 1967 à Paris. Ses initiateurs se sont basés sur l’alphabet tifinagh touareg, qu’ils ont adapté à la phonétique kabyle. La promotion de l’alphabet tifinagh auprès des communautés amazighes d’Afrique du Nord et de la diaspora a joué un grand rôle dans le renouveau de l’identité culturelle amazighe.

Le drapeau amazigh, créé dans les années 1970 et adopté officiellement par le Congrès mondial amazigh (ⴰⴳⵔⴰⵡ ⴰⵎⴰⴹⵍⴰⵏ ⴰⵎⴰⵣⵉⵖ) en 1997, emploie la lettre yaz (ⵣ) de l’alphabet tifinagh. Cette lettre est devenue un des principaux symboles amazighs.

Panneau routier en arabe et tifinagh

Au Maroc, en 2001, l’Institut Royal de la Culture Amazighe (ⴰⵙⵉⵏⴰⴳ ⴰⴳⵍⴷⴰⵏ ⵏ ⵜⵓⵙⵙⵏⴰ ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵖⵜ) a développé la langue tamazight standard marocain, en synthétisant des éléments des trois principaux dialectes amazighs du pays : le rifain (tarifit ⵜⴰⵔⵉⴼⵉⵜ), le tamazight de l’Atlas central (ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵖⵜ) et le chleuh (tachelhyt ⵜⴰⵛⵍⵃⵉⵜ). Face à l’opposition entre partisans de l’alphabet latin ou arabe, le tifinagh a été adopté comme solution de compromis. Ce choix est cependant critiqué par beaucoup de militants amazighs, qui trouvent que cet alphabet difficile et encore largement méconnu limite l’accès à l’apprentissage de la langue. Le tamazight est une langue officielle du Maroc depuis 2011, mais le tifinagh, bien qu’adopté par l’Etat et enseigné dans les écoles, est encore largement limité aux panneaux routiers et aux manifestations culturelles, tandis que la plupart des Amazighs préfèrent écrire leur langue en alphabet latin.

En Algérie, où le tamazight a été reconnu comme langue officielle en 2016, le tamazight standard algérien, en cours de développement, emploie l’alphabet latin. Les Kabyles, la principale communauté amazighe du pays, préfèrent aussi écrire leur langue, le taqbaylit (ⵜⴰⵇⴱⴰⵢⵍⵉⵜ), en alphabet latin (alors que la plupart des membres de l’Académie berbère étaient Kabyles). Le tifinagh est employé surtout par les Touaregs du Sud algérien.

En Tunisie et en Libye, le tamazight n’est toujours pas officiellement reconnu. Avant la Révolution libyenne, l’usage public du tifinagh était même illégal en Libye.

Le tamacheq (ⵜⵎⴰⵛⵇ), une langue touarègue écrite en alphabet tifinagh, est devenu une langue officielle du Mali, depuis 2023.

Pour conclure, nous recommandons cette application pour apprendre à lire le tifinagh sur votre téléphone, ainsi que cet outil de conversion automatique du tifinagh en alphabet latin ou arabe.

2 réflexions au sujet de “L’alphabet tifinagh : le plus ancien alphabet du monde ?”

  1. Bonjour, les tifinaghs sont certainement parmi les systèmes d’écriture les plus anciens, mais pour l’instant, dans l’état de nos connaissances, c’est en Mésopotamie que l’on trouve les traces d’écriture les plus anciennes. On a aussi trouvé dans les Balkans des systèmes de caractères beaucoup plus anciens (-5000 / -5500) qu’on n’ose pas qualifier d’écriture, faute de pouvoir les déchiffrer, mais qui y ressemblent furieusement.

    Après tout dépend si vous parlez d’alphabet ou de système d’écriture ^^

    Au fait, aviez vous remarqué que le premier calendrier d’Ammar Negadi utilise des caractères qui ont été modifiés dans le néo-tifinagh ?

    Bonne journée 🙂

    J’aime

    1. Je pense qu’il est raisonnable d’affirmer que le tifinagh est le plus ancien alphabet encore en usage aujourd’hui. Evidemment, il y a des différences entre le tifinagh ancien et le néo-tifinagh moderne, mais ils sont assez proches à mon sens pour parler de continuité, tandis que les systèmes d’écriture plus anciens que vous évoquez, en Mésopotamie et dans les Balkans, n’ont pas d’héritier actuel.

      Non, je n’avais pas remarqué ce que vous évoquez.

      J’aime

Répondre à Marie-Aude Annuler la réponse.